【Q&A】一般分野での逐次通訳が可能なレベル

Level 1はどの程度のレベルですか

ビジネスの知識を有し、一般分野での逐次通訳が可能なレベルです。

Level 1にはどのようなお仕事がありますか

主に通訳と翻訳を含む部署付アシスタント業務または秘書業務のお仕事をご案内します。
通訳形態は逐次で、部内ミーティングのように毎回参加メンバーも内容も同じものです。
翻訳は社内資料、報告書、新聞記事、コレポン等です。社内文書の翻訳を行うことで社内用語の把握ができ、通訳のパフォーマンス向上につながります。

ビジネスの知識とは具体的にどのような知識ですか

ビジネスマナーが必要なのはもちろんですが、通訳をする分野の知識や一般的なビジネスの常識です。例えば、資産運用のセミナーでは金融の知識が不可欠ですし、スポーツ用品メーカーの新商品のプレゼンテーションでは、その競技についての知識が求められます。
通訳者であれば一般紙、経済新聞を毎日読んで知識を増やすことが大切です。蓄積した知識を活用することでパフォーマンスを上げることができます。

次の段階にステップアップするにはどのようなスキルを身に付ければよいですか

ビジネス分野のウィスパリングがこなせるようになれば大丈夫です。
就業中の企業の業界知識を深め、併せてテクニカルタームも身につけておきましょう。

日常生活でもスキルアップはできますか

日本語とご自身の通訳言語の各種メディアに目を通し、最新情報や気になる用語をチェックする等して語彙を増やすことを心がけてください。また、ニュースを聞きながらのノートテーキングやシャドーイングのトレーニングは一人でも行うことができます。積極的にネイティブの発音を聞いて耳を慣らしましょう。音読のトレーニングも効果的です。分かりやすい訳出しをするために日本語のスキルを磨くことも大切です。

Challenge Level

【Q&A】基本的な外国語の能力があり会話に問題はないが、通訳未経験

Level 2

【Q&A】ビジネス分野での通訳(ウィスパリング・逐次)が可能なレベル

Level 3

【Q&A】技術・専門分野での通訳(同時・ ウィスパリング・逐次)が可能なレベル

Level 4

【Q&A】技術・専門分野に精通し、同時・ ウィスパリング・逐次が自在にこなせる 会議通訳レベル (既にフリーランスで就業している方)